Ремонт и отделка

Обучение чтению на английском языке: учимся самостоятельно. Как научить ребенка читать по-английски – важные правила и частые ошибки при обучении

Обучение чтению на английском языке: учимся самостоятельно. Как научить ребенка читать по-английски – важные правила и частые ошибки при обучении

В современном обществе утвердилось мнение, что раннее обучение иностранному языку способствует более легкому, свободному применению его на практике, а также несет в себе интеллектуальный, познавательный потенциал.

Чтение – это вид речевой деятельности, занимающий одно из главных мест по важности, доступности и использованию.
Каждый век придумывает свои методы приучения детей к чтению. В каждом есть своя прелесть. Однако давайте разберемся хотя бы в нескольких.

Чтение коротких книг с картинками (Picture books) в кругу

Занимает не более 5 минут и не каждый урок, чтобы этот приём не наскучил и запас пособий не исчерпал себя.

Берём настоящие детские книги (в интернете сейчас десятки групп, где их можно купить новые или б/у по вполне сносным ценам. Одна из самых старых - UkiBOOKi).

Phonics или Фониксы

Это метод обучения чтению, основанный на фонемах - звуках и их blends – блендах (слиянию нескольких звуков). Чем они лучше алфавита и транскрипции?

Вот пример: вы можете знать историю создания палочек для еды и чёткую их классификацию, а можете уметь ими есть. Второй вариант предпочтительнее.

Для своих пятилетних читателей я остановилась на серии Jolly Phonics. Даже не столько на всём УМК (в нём столько компонентов, что я даже не рискнула взять что-либо помимо Workbook), сколько на порядке подачи звуков - не алфавит, а частотность. То есть через месяц мои ученики могли находить и сами читать знакомые слова из 2-4 букв.

Бесплатные варианты тоже существуют, самый простой - SuperSimple Phonics . Все материалы предоставляются на сайте, видео - на официальном канале на youtube.com. Там же находится восхитительный мультфильм Alphablocks . Как и Jolly Phonics , он создан для маленьких англичан. Ненавязчиво и очень наглядно буквы-кубики берутся за руки, сливаются и даже удваиваются, чтобы показать, как они звучат.

Отлично, допустим, фонемы сдались под нашим напором. Что дальше?

Можно начать с того, что пока ученики собирают вещи в рюкзачки, учитель пишет на доске простые слова. Все удивляются, но читают.

Зачем? Теперь ученики искренне верят, что читать - это легко. Снимать в начальной школе страхи барьеры - трудно, проще их сразу не строить.

Методический Совет:

На сайтах вроде Teachers pay teachers учителя выкладывают хорошие разработки, некоторые - бесплатно.

Оттуда и берутся в моей коллекции буквы-тыквы, карандаши, снеговики и прочее. С ними мы работаем в кругу, на данном этапе исключаю соревновательный момент между учениками, иногда допускаю вариант группа против учителя.

Не секрет, что все учатся с разной скоростью, а мне, как учителю, важна высокая мотивация каждого ребёнка. Раскладываем по созвучию, называем или складываем слова, слушаем слова и указываем, какой из нескольких звуков в нём присутствует (g/t/p – cat? T!), настольные игры-бродилки (попал на квадрат - прочитал слово), домино и Доббли. На данном этапе нам важно, чтобы сформировалась чёткая связь между слышимым и графическим образом звука.

Фонетические игры

Игра из пособия Петра Степичева «Фонетическая битва» , но, в принципе, можно и самим напечатать красивые карточки с нужными словами (эстетика пособий важна в любом возрасте, с дошкольниками - особенно. Интонация преподавателя + красивые читаемые буквы + приятные на ощупь пособия = воздействие на все три канала восприятия.)

Суть игры:
Заранее отбираю те карточки, которые мои ребята смогут точно прочесть и те, которые дадутся не всем.

Кладём их на пол и садимся в круг.

Переворачиваем карточку, пробуем прочесть. Пока работает коллективный разум, цель - перевернуть и прочесть все слова.

Постепенно усложняем правила, теперь читаем по одному, не справился - вернул карточку на пол рубашкой вверх.

С «более продвинутыми читателями» ошибка - и помимо текущего слова преподаватель переворачивает ещё одно на свой выбор. Со школьниками можно перейти на индивидуальный зачёт - прочитанные слова они оставляют себе и в конце игры считают, кто же победил.

Данная методика подходит лишь для тех слов, которые читаются «по правилам». Все прочие сами англичане именуют sight words (зрительные слова). И их мы читаем, как «иероглифы».
В учебнике слово mother появляется раньше, чем я ввожу диграф th. Поэтому мы просто принимаем звучание этого слова как должное. И с этими сложными явлениями можно очень просто играть.

Виселица

Для уже знающих алфавит (вводится на следующий после фониксов год) классика - виселица, которую заменяем на поросёнка. Проигравшая сторона обязана хрюкать столько раз, сколько в слове букв. Ученики в восторге и просят загадывать длинные слова. Для них это отличная мотивация как следует повторить их перед уроком, ведь хрюкающий преподаватель - это весело.

Подвижные игры на чтении?

Конечно бывают!

  • В нашем “Зоопарке” постоянно пропадают таблички.
  • В магазине игрушек перепутаны ценники.
  • И кто-то же должен подписывать семейные фотоальбомы!

Методика проведения:

Развешиваем картинки или карточки в файлах по кабинету, а ученики за определённое время раскладывают слова в соответствующие кармашки.

Это - соревнование с учителем, ведь за каждые 5-10 слов они получают балл, за каждую ошибку - балл уходит педагогу.

Игра обезличена, никто не знает, кто ошибся, потому нет виноватого.

Хотим индивидуальности?

Печатаем списки на цветной бумаге.

Ещё сложнее?

Играем в шпионов. Картинки вешаются лицевой стороной к стене, то есть чтобы увидеть изображение, файл нужно немного приподнять, рядом - непрозрачный конверт для слов.

Разминка
В качестве разминки составляем заглавные буквы из учеников (T – это ноги вместе и руки в стороны, M, H, A – два человека по-разному держатся за руки). При достаточном количестве учеников можем писать целые слова.

Игры с карточками в кругу.

Для малышей - положи игрушку или картинку на верное слово (на помощь приходит мешок, из которого извлекать предметы куда интереснее). Или выкладываем на пол 2-4 слова, запоминаем порядок, перемешиваем, восстанавливаем. Можно спрятать одно из слов или подкинуть новое.

Азарт педагога и подача: «А вот угадаете? А так? А если усложнить?» делает знакомую игру интересной.

Ещё один важный фактор - время. Как только ученики постигли суть, ставим таймер. Игра не должна надоесть. Все ученики должны четко знать фразу «One more time, please!» (Ещё раз, пожалуйста!)

Таким образом, при раннем обучении чтению наиболее важными являются следующие факторы:
1) Снятие страхов и барьеров. Читать - это легко.

Здравствуйте, мои дорогие.

Очень часто родители хотят, чтобы их дети как можно скорее освоили английский язык. А навык чтения в этом деле занимает далеко не последнее место. Но если в русском языке на каком-то интуитивном уровне понятно, что же нужно делать, то английский язык - это уже проблема. Вот и обращаются ко мне мамочки за советом, как научить ребенка читать по-английски.

И сегодня я решила ответить на все ваши вопросы: как делать это в домашних условиях, как это сделать быстро и правильно, и на какие упражнения стоит обратить внимание в первую очередь.

Самое важное перед началом

Чтобы обучить своего малыша чтению с нуля, нужно выучить как минимум несколько слов на другом языке. Поверьте, если вы сразу же сядете учиться читать, то получите только крики, истерики и дикое отвращение к изучению языка в последующем.

Пока вы еще совсем маленькие и не пошли в 1 класс, просто изучайте вместе новые слова, запоминайте их на слух, приучайте ребенка к звучанию английских слов. Важно, чтобы он понимал, что значит слово, которое он произносит.

Большинство учреждений образования включают иностранный язык в свою программу только когда школьники переходят в 3 класс. Но вашему малышу не составит никаких сложностей начинать учить основы сразу после перехода во 2 класс.

К этому моменту его уже обучат, как правильно читать на его родном языке, он будет понимать, что буквы образуются определенные звуки и складываются в слова. Поверьте мне, в этом случае обучение пойдет гораздо быстрее. Кстати, если ваш ребенок уже школьник — советую вам .

С чего же начать!

Если говорить о том, как правильно научить ребенка читать на английском языке, то самым верным ответом будет - . Делать это нужно самыми интересными для ребенка способами: учить его при помощи песенок, игрушечных кубиков или магнитов, карточек и раскрасок - в общем, всего, до чего доберется ваша фантазия.

Но помните, что буквы и звуки - это разные вещи, особенно в английском языке. Поэтому при обучении уделите этому особое внимание. Кстати, этот момент ваш ребенок быстро усвоит, если пройдет вот такой курс от LinguaLeo - нам с Миланой он очень понравился, поэтому я его рекомендую — а еще его можно попробовать «на вкус»!))

Все более популярным среди родителей и учителей становится способ обучения ребенка чтению, который называется Phonics (Фоникс) . Суть его заключается в том, что ваши дети не учат буквы отдельно от слов. Они учат ЗВУК, который в большинстве случаев формирует эта буква. То есть, букву «s» они запоминают не как «эс», а как «с». Это как в русском языке: мы называем букву «эм», но произносим «Машина».

Помните, мои дорогие, что все детки разные и запоминают информацию иногда очень долго, поэтому не стоит торопить своего малыша, и тем более переходить к изучению чего-то нового, пока вы не усвоили предыдущий материал на все 100!

Если вы хотите, чтобы ваш ребенок развивал свое мышление супер быстрыми темпами, нужно заниматься моторикой. Давно известно, что любая деятельность, связанная с ручной работой, будет иметь большое значение для умственных побед ваших детей!

Сейчас на рынке постоянно появляются новые игрушки, многие из которых — чистой воды безделушки!!! Лично я — только за полезные игры! Поэтому настоятельно советую вам вот такую вещь для своего будущего вундеркинда. Она стопроцентно понравится не только вашему чаду, но и вам. Проводите время с пользой!

Следующий после алфавита этап - чтение слогов. Расскажите ребенку, как гласные соединяются с согласными, как сильно они дружат. И только затем переходите уже к последней стадии - словам.

Транскрипция - основа основ

Один из наиболее важных моментов при изучении языка как в школе, так и дома - это правильная транскрипция.

Транскрипция - это графическое отображение произношения (Ей я посвятила , где разобрала все значки, дала упражнения с ответами и поделилась секретами запоминания знаков английской транскрипции) .

Поначалу, кажется, что читать транскрипцию просто нереально, ведь там какие-то непонятные «крючочки и значочки». Но уверяю вас, все гораздо проще. Ниже покажу вам в самом подробном виде, как читаются все звуки английского языка. Если вы уже знаете, как звучит английский алфавит, тогда вам будет интересно посмотреть, как обозначаются уже знакомые вам буквы в транскрипции.

Но помимо звуков, которые мы знаем благодаря алфавиту, в английском языке также есть звуки, которые не показаны в алфавитных буквах, но создаются при определенных их комбинациях. Давайте посмотрим на их транскрипцию и озвучивание в русской речи ().

Нетрадиционный способ

Существует еще один способ учить детей чтению. Он практикуется как при обучении родного языка, так и иностранного. Данный способ состоит в том, чтобы начинать обучение не от частей к целому, а наоборот, от целого к частям, то есть от целых слов к буквам. Этим способом я бы порекомендовала пользоваться именно с раннего детства — лет с 3. На вы найдете ходовые английские слова для детей (озвученные), которые при желании можно распечатать и использовать в виде карточек — так ребенок быстро запомнит не только их перевод, но и правильный способ чтения.

Данный метод основывается на способности ребенка ассоциировать написанное слово и слышимое при этом сочетание звуков. А учитывая тот факт, что обычно детская память в разы лучше чем наша, взрослая (если есть момент интереса, конечно!), то такой метод может приносить гораздо более быстрые результаты, чем традиционный. О нем я обязательно расскажу подробнее, но в отдельной статье. Подпишитесь на мой блог, чтобы не пропустить.

Также могу порекомендовать вам книгу «Учись читать по-английски » (замечательный автор Евгения Карлова) — в ней здорово сочетаются польза и интерес. Каждый родитель будет в силах научить своего ребенка читать английские слова, так как материал подается в очень доступной форме.

Еще одна достойная книгаКак научиться читать по-английски (M. Кауфман) . Что очень примечательно, параллельно с обучением чтению происходит знакомство с англоязычной культурой. Это пробуждает интерес и любопытство ребенка к языку... А интерес, как вы знаете, уже 50% успеха! Если не больше...

Практика, практика и еще раз практика.

Ох, как же я люблю практические части. Вот и сегодня я приготовила для вас некоторые упражнения со словами, которые помогут вашему ребенку быстрее освоить это нелегкое занятие - чтение на английском языке. Суть упражнения в группировке слов по звукам. Ребенок, читая определенную группу слов, будет запоминать комбинации букв, которые при этом он видит. Таким образом, в его голове сформируется четкое понятие, как читается то или иное слово. Конечно, исключений в английском... пруд пруди, и за всеми ими не угнаться. Поэтому чем больше ваш ребенок будет читать, тем быстрее освоит правильное чтение.

say, may, lay, stay, way, pay, play

mate, fate, rate, late, gate

game, came, make, Kate

sun, fun, run, gun, cut, but, nut

twice, ice, rice, mice, lice

sit, pit, fit

fine, nine, mine, shine, line

not, spot, lot

gone, done

fork, cork

cope, smoke, rose, nose

here, mere, fear, tear

pure, cure, lure

mare, bare, dare, care

shy, sky, my, by, buy

А если у вас еще остались вопросы - а я уверена, что если их и нет на данный момент, то они обязательно еще появятся - тогда добро пожаловать в комментарии. Я буду рада объяснить вам все непонятное, развеять все сомнения и помочь еще лучше понять, как быстро .

Не забудьте подписаться на вкусные порции английского!

Будьте первыми за новыми знаниями.

А на сегодня все.
Пока!

Введение

1. Обучение чтению на уроке английского языка

2. Чтение как вид речевой деятельности

3. Методика обучения чтению

4. Роль фабульных текстов при обучении чтению

5.1 Типы упражнений на овладение навыками чтения

5.2 Приемы снятия трудностей при чтении текстов в средней школе

Заключение

Список использованных источников


Как известно, активность в усвоении информации у детей происходит на основе их собственных взглядов и интересов, что является основным средством мотивации учебной деятельности. При этом необходимо учитывать личностную индивидуализацию учеников, соотносить речевые действия с их реальными чувствами, мыслями и интересами.

По мере накопления лексических единиц многие дети нуждаются в зрительной опоре т.к. воспринимать только на слух речь крайне трудно. Особенно это касается тех детей, у которых зрительная память развита лучше слуховой памяти. Поэтому так актуально чтение.

Чтение является одним из важнейших видов коммуникативно-познавательной деятельности учащихся. Эта деятельность направлена на извлечение информации из письменно фиксированного текста. Чтение выполняет различные функции: служит для практического овладения иностранным языком, является средством изучения языка и культуры, средством информационной и образовательной деятельности и средством самообразования. Как известно, чтение способствует развитию других видов коммуникативной деятельности. Именно чтение даёт наибольшие возможности для воспитания и всестороннего развития школьников средствами иностранного языка.

При обучении чтению на начальном этапе важно научить школьника правильно читать, то есть научить его озвучивать графемы, извлекать мысли, то есть понимать, оценивать, использовать информацию текста. Эти умения зависят от того, с какой скоростью читает ребенок. Под техникой чтения мы понимаем не только быстрое и точное соотнесение звука и буквы, но и соотнесение звукобуквенной связки со смысловым значением того, что ребенок читает. Именно высокий уровень овладения техникой чтения позволяет достичь результата самого процесса чтения – быстрого и качественного извлечения информации. Однако, это невозможно, если школьник недостаточно владеет языковыми средствами, не умеет или неправильно воспроизводит звуки.

Итак, обучение технике чтения вслух является на начальном этапе и целью и средством обучения чтению, так как позволяет управлять через внешнюю форму формированием механизмов чтения, дает возможность упрочить произносительную базу, лежащую в основе всех видов речевой деятельности.


Формирование навыков и умений в чтении является одной из важнейших составляющих процесса обучения иностранному языку на всех его этапах. Чтение относится к рецептивным видам речевой деятельности, входит в сферу коммуникативно-общественной деятельности людей и обеспечивает в ней письменную форму общения.

Начальный этап обучения чтению имеет своей целью формирование у учащихся техники чтения на иностранном языке и, в частности, таких способностей как:

o быстрое установление звуко-буквенных соответствий;

o правильное озвучивание графического образа слова и соотнесение его со значением, т.е. понимание/осмысление читаемого;

o чтение по синтагмам, объединяя слова в определенные смысловые группы;

o чтение в естественном темпе текстов, построенных на знакомом языковом материале;

o выразительное чтение текстов в слух, с правильным ударением и интонацией.

Эффективно решить поставленные задачи, можно используя современные обучающие технологии, учитывающие потребности младших школьников, их психологические возрастные возможности при организации процесса обучения.

Рассмотрим некоторые психологические особенности младших школьников.

Младший школьный возраст охватывает период с 6 до 10 лет. В психологических исследованиях Леонтьева А.Н., Эльконина Д.Б., Выготского Л.С., Мухиной Т.К. и др. отмечается, что в это время кардинально меняется протекание психических процессов учащихся. Происходит смена ведущего вида деятельности: на смену игровой приходит учебная, хотя игровая деятельность еще продолжает играть важную роль. Формируется положительное отношение к учению, укрепляются познавательные мотивы учения.

Развиваются познавательные процессы. Восприятие приобретает управляемый характер, становится более точным, расчлененным, преднамеренным, четко распределяются отношения между анализом и синтезом. Увеличивается доля произвольного внимания, оно становится более устойчивым. Идет развитие интеллектуальных операций: сравнения, обобщения ориентировки, классификации, кодирования, переход от наглядно-образного к словесному, критическому мышлению. Увеличивается доля продуктивных действий мышления. Мнемическая деятельность становится более совершенной. Увеличивается объем памяти. Формируется логическая память, продуктивные способы запоминания.

Исходя из вышеперечисленных особенностей психических процессов учащихся младшего школьного возраста, можно сформулировать педагогические требования к организации процесса обучения чтению на иностранном языке в начальной школе.

1. Практическая направленность процесса обучения:

o формулирование конкретных коммуникативно-мотивированных заданий и вопросов, направленных на решение практических задач и проблем, позволяющих не только освоить новые знания и навыки, но и понять содержание и смысл читаемого;

o обязательное выделение громкоречевого (термин Эльконина Д.Б.) этапа чтения в системе обучения технике чтения на иностранном языке, способствующих закреплению навыков артикуляции и интонирования, фонетически правильной речи и “внутреннего слуха”.

2. Дифференцированный подход в обучении:

o учет возрастных психологических особенностей учащихся, индивидуальных стилей их познавательной деятельности при сообщении новых знаний и формировании навыков и умений;

o использование аналитических и синтетических упражнений, заданий дифференцированных по степени сложности, в зависимости от индивидуальных способностей учащихся; выбор адекватных приемов работы по обучению чтению вслух и про себя.

3. Интегрированный и функциональный подход в обучении:

o построение обучения чтению на основе устного опережения, т.е. дети, читают тексты, содержащие языковой материал, который уже усвоен ими в устной речи; на алфавитном этапе овладение новыми буквами, буквосочетаниями, правилами чтения осуществляется в соответствии с последовательностью введения новых лексических единиц и речевых образцов в устной речи.

4. Учет особенностей родного языка:

o использование положительного переноса навыков чтения, формируемых или уже сформированных на родном языке учащихся;

o максимальное снижение интерферирующего влияния навыков чтения родного языка, связанного с особенностями русского языка (фонематическое письмо и слоговое чтение), путем объяснения, сопоставления, демонстрации способов действия и обильной тренировки в чтении.

5. Доступность, посильность и сознательность обучения.

6. Комплексный подход к формированию мотивации:

o уделение на уроке большого внимания выполнению игровых заданий, действию в проблемных ситуациях коммуникативного характера;

o использование различных видов наглядности, стимулирующих осмысление нового материала, создание ассоциативных связей, опор, способствующих лучшему усвоению правил чтения, графических образов слов интонационных моделей фраз.

Помимо соблюдения перечисленных педагогических требований, успех организации обучения зависит также и от уровня профессиональной грамотности учителя, степени его методической компетенции, способности использовать на уроке эффективные приемы и формы работы, адекватные поставленной цели обучения.

Рассмотрим некоторые примеры коммуникативно-направленных проблемных заданий и упражнений по обучению технике чтения, которые позволяют детям действовать в ситуациях, приближенных к реальным ситуациям общения. А это в свою очередь способствует повышению мотивации учения и его эффективности.

По степени проникновения в содержание текста и в зависимости от коммуникативных потребностей существуют чтение просмотровое, поисковое (просмотрово-поисковое), ознакомительное и изучающее.

При обучении чтению учащихся младшей средней школы освоению подлежат эти виды чтения, при этом надо учитывать их особенности и взаимосвязь.

Ознакомительное чтение предполагает извлечение основной информации из текста, получение общего представления об основном содержании, понимание главной идеи текста.

Изучающее чтение отличается точным и полным пониманием содержания текста, воспроизведением полученной информации в пересказе, реферате и т.д.

К 5-му классу учащиеся могут:

Понять текст, построенный в основном на знакомом речевом материале; догадаться о значении отдельных незнакомых слов;

Определить своё отношение к прочитанному; использовать извлечённую информацию в других видах речевой деятельности.

В соответствии с программными требованиями в 5-м классе завершается формирование техники чтения вслух и про себя. Усиливается работа со словарём, а также по развитию механизмов языковой догадки за счёт опоры на знание правил словообразования. Отрабатываются различные стратегии в обучении чтению: с полным пониманием (изучающее чтение), с пониманием основного содержания (ознакомительное чтение). Что касается просмотрового чтения, то подготовкой к этому виду чтения являются специальные задания: найти необходимую информацию в тексте, прочитать её вслух, подчеркнуть, выписать.

5.1 Типы упражнений на овладение навыками чтения

Предтекстовый этап

Упражнения в работе с заглавием текста.

1. Прочтите заглавие и скажите, о чем (о ком), по вашему мнению, будет идти речь в тексте.

2. Прочтите заглавие и скажите, в чем, по вашему мнению, состоит основное содержание текста.

3. Переведите заглавие и ответьте на вопросы:

А) По какому слову заглавия можно установить, что речь идет о …?

Б) Какое словосочетание наводит на мысль о том, что …?

С) По какому слову вы определили, что это информация о …?

4. Переведите заглавие со словарем и скажите, какая приставка придает словам отрицательное значение.

5. Прочтите заглавия текстов. Предположите, о каких конкретных фактах может идти речь в текстах. Просмотрите их.

6. Скажите, какую, по вашему мнению, цель ставил перед собой автор, включая в заглавие слова, которые не повторяются в тексте.

7. Придумайте заглавие, которым можно объединить три названных факта.

8. Прочтите заглавие следующего текста и подумайте, с чем оно ассоциируется в вашем представлении. Если заглавие вас интересует, читайте текст дальше.

Примерный алгоритм работы учащихся с заглавием перед чтением любого текста.

1. Внимательно прочитайте заглавие и выделите в нем ключевое слово (чаще всего оно выражено существительным).

2. Просмотрите текст и обратите внимание на то, как часто встречается выделенное вами доминирующее слово заглавия в тексте.

3. Найдите слова-заместители для доминирующего слова и всего заглавия в тексте.

4. Перефразируйте заглавие, используя синонимические слова из текста.

5. Найдите в тексте предложения с варьирующимся повтором доминирующего слова в заголовке.

6. Скажите, являются ли выделенные вами ключевые слова и их заместители самыми информативными элементами в тексте.

7. Повторно прочтите заглавие и скажите, о чем будет идти речь в данном тексте.

Упражнения на овладение структурно-композиционными особенностями текстов различных функциональных стилей

Овладение структурой газет и распознавание жанров газетных материалов

1. Найдите в данном номере газеты основное информационное сообщение. Скажите, какое событие описывается в нем. Найдите в газете другие материалы по данному вопросу.

2. Найдите второе по важности информационное сообщение номера; скажите, о каком событии рассказывается в нем и какие еще материала газеты посвящены этому событию

3. найдите в газете некомментированные информационные статьи (информационные статьи с элементами комментария, комментированные информационные статьи); скажите, каким вопросам они посвящены.

4. Найдите в газете редакционные статьи (статьи специалистов, постоянных обозревателей газеты); скажите, каким вопросам они посвящены.

5. Найдите интересные для вас материалы, которые газета публикует под рубриками …..

6. Просмотрите страницу газеты, журнала, набор текстов и отберите тексты на тему ….

7. Просмотрите газету (журнал). Перескажите на родном или иностранном языке содержание наиболее интересного текста по теме.

8. Сделайте выборку статей по указанному вопросу из нескольких газет.

Овладение структурно-композиционными особенностями научных (научно-популярных) текстов.

1. Просмотрите текст. Определите его характер (описание, рассуждение, повествование).

2. Просмотрите текст и скажите, содержит ли он, с вашей точки зрения, интересную информацию.

3. Прочтите начальные предложения первого и последнего абзацев. Сформулируйте вопрос, который освещается в статье.

4. Установите, верно ли указана граница вводной части текста; если нет, исправьте ошибки.

5. Выберите из напечатанных на отдельных карточках текстов вводную, основную и заключительную части статьи. Составьте из них статью.

6. Выделите в тексте вводную и основную части.

7. Установите, повторяется ли главная мысль в тексте, сколько раз, в каких структурных компонентах (заглавии, вводной или основной части) она формулируется.

8. Проверьте, правильно ли обозначена граница заключительной части текста. Если нет, дайте свой вариант.

9. Выделите в тексте вводную, основную и заключительную части.

10. Найдите заключительную часть текста. Дается заголовок и вводная часть текста; основная часть разделена на отдельные смысловые куски.

11. Составьте общее представление о содержании текста по заглавию (таблице, чертежу, формуле, вводной и заключительной частям).

12. Прочтите первые предложения абзацев и назовите вопросы, которые будут рассматриваться в тексте.

13. Прочтите последний абзац текста и скажите, какое содержание может предшествовать этому выводу.

14. Прочтите про себя первый абзац (введение) и попытайтесь догадаться, о чем будет идти речь в данном тексте.

15. Просмотрите текст, ознакомьтесь с чертежом (таблицей, описываемой в тексте), составьте план основного содержания текста.

16. Просмотрите текст и нарисуйте эскиз строящегося объекта, описанного в тексте.

17. Бегло просмотрите текст. Сопоставьте первое предложение текста с заглавием. Установите:

1. выражают ли одну и ту же мысль

2. выражают ли они общее содержание текста.

18. Прочтите второе предложение первого абзаца и первые предложения всех последующих абзацев. Исключите из них те, которые не выражают новую мысль.

19. Составьте структурно-смысловую схему текста по следующему образцу:

1. Цель сообщения (предикация первого порядка)

2. элементы общего содержания:

а) основные констатирующие тезисы (предикация второго порядка)

б) второстепенные элементы (предикации третьего, четвертого и последующих порядков )

Подобного рода схемы смысловой структуры текста могут быть также основой для написания рефератов.

Текстовый этап. Упражнения на определение темы текста.

1. Не читая текст, укажите структурный компонент, в котором выражена тема. Прочтите эту часть текста, назовите тему. В ряду заглавий подчеркните то, которое взято из сообщения о …

2. Распределите заглавия по указанным темам.

3. Скажите, выражена ли тема в заголовке текста.

1. Определите структурный компонент текста, в котором содержится тема (вводная часть, основная часть)

2. Установите, какая проблема обсуждается в тексте.

3. Прочитайте заглавие и скажите, о чем идет речь в тексте.

4. Назовите вопросы, которые рассматриваются в редакционных статьях и статьях специалистов в данном номере газеты.

5. перечислите темы информационных сообщений, помещенных на … полосе газеты (под рубрикой …).

Упражнения на смысловое прогнозирование содержания текста.

При составлении упражнений данной группы следует помнить, что существуют две категории слов-сигналов, способствующих предвосхищению на движение мысли автора:

А) слова, указывающие на движение мысли автора в повествовании;

Б) слова, указывающие на изменение направления мысли, поворот мысли, отрицание предыдущего утверждения.

1. Выпишите из текста слова-сигналы и установите, к какой части речи они относятся.

2. Определите слова-сигналы из приведенных ниже, после которых следует развитие предыдущего положения.

3. Определите слова-сигналы из приведенных ниже, после которых следует изложение нового материала.

4. Установите, к какой смысловой категории принадлежат данные слова-сигналы:

а) повторение мысли;

б) разъяснение мысли;

в) вывод;

г) изменение точки зрения.

5. Придумайте окончание предложения после выявления слова-сигнала.

6. Определите, после каких из данных слов-сигналов идет информация, которую можно пропустить, если целью читающего является понимание только наиболее важной информации.

7. Определите после каких из данных слов - сигналов может следовать главная мысль в тексте.

8. Просмотрите выделенные в тексте слова. Предположите, о чем идет речь в тексте.

9. Чтобы лучше понять текст, просмотрите его. Подберите к субъектам, данным в левой колонке, соответствующие предикаты из правой.

10. Просмотрите несколько статей на тему.. и докажите, что …

11. Просмотрите текст еще раз. Определите его композиционно-речевую форму (это может быть сообщение, повествование или рассуждение).

12. Дополните информацию, полученную из текста. С этой целью просмотрите соответствующие газеты и журналы на изучаемом иностранном языке.

Послетекстовый этап. Упражнения на контроль понимания прочитанного

1. Скажите, какие вопросы рассматриваются в тексте.

2. Скажите, какая проблема вытекает из содержания.

3. Поставьте к тексту несколько вопросов и задайте их вашему товарищу, затем ответьте на его вопросы.

4. Подтвердите точку зрения, изложенную в тексте, используя собственный пример.

5. Выскажите мнение о прочитанном,. Сообщите известные вам дополнительные сведения. Приведите примеры, факты, подобные описываемым в статье.

6. Подумайте, как и где вы можете использовать извлеченную из текста информацию.

7. Определите, нужно ли вам более детально ознакомиться с текстом для использования полученной информации в вашей будущей профессиональной деятельности.

5.2 Приемы снятия трудностей при чтении текстов в средней школе

Приведём здесь некоторые приёмы снятия трудностей при чтении текстов в младшей средней школе:

Необходимо формировать у детей механизмы прогнозирования, догадки, идентификации, учить анализировать, находить языковые опоры в тексте, пользоваться при необходимости словарём.

Следует продолжить обучение навыку чтения про себя, построенного на процессах внутренней речи, протекающей со скрытой артикуляцией.

Обучать именно технике чтения надо на хорошо усвоенном лексическом и грамматическом материале.

Подбор текстов на английском языке для учащихся 5-7-х классов преследует комплекс практических, общеобразовательных, развивающих и воспитательных целей. Развитие умений чтения текстов направлено на понимание аутентичных и частично адаптированных текстов разных жанров с опорой на соответствующие пояснения и комментарии, при необходимости с использованием двуязычного словаря.

Тексты подбираются на основе Программы по иностранным языкам и пройденному количеству лексических единиц к определённому периоду обучения.

Для успешного овладения чтением необходимо:

Подбирать тексты в соответствии с возрастными особенностями, речевым и жизненным опытом учащихся, их интересами;

Тексты должны отличаться занимательностью и привлекательностью сюжета, быть доступными с точки зрения языковых трудностей, отличаться актуальностью с позиций общечеловеческих ценностей, содержать проблему;

Тексты снабдить предтекстовыми, текстовыми или послетекстовыми заданиями (комментариями, аннотациями, рекомендациями).

Тематика и проблематика текстов формируют необходимые языковые и речевые умения и навыки.

В этом случае стоит сказать о задачах, стоящих перед учителем в процессе обучения школьников над тремя этапами работы с текстом:

На предтекстовом этапе надо создать необходимый уровень мотивации учащихся, активизировать фоновые знания языкового, речевого и социокультурного характера, подготовить учащихся к адекватному восприятию сложных в языковом и речевом отношении моментов текста, обратить внимание учащихся на важные и значимые по содержанию стороны текста, использовать задания опережающего характера;

На текстовом этапе необходимо проконтролировать степень сформированности различных языковых навыков и речевых умений, развивать умения интерпретации текста;

На послетекстовом этапе следует использовать текст в качестве языковой, речевой или содержательной основы для развития умений в устной и письменной речи;

Развивать у учащихся информационно-коммуникативные умения, связанные с умением систематизировать и обобщать информацию, а также научить учащихся интерпретировать образно-схематическую информацию, сжимать текст и выделять его основное содержание, использовать полученную информацию в проектной деятельности. (Этот этап осуществляется в том случае, когда текст используется не только как средство обучению чтению на иностранном языке, но и для развития продуктивных умений в устной или письменной речи, т.е. для обучения говорению и письму).

Соответственно на уроке задания могут распределяться индивидуально с учётом интересов и пожеланий учащихся, т.е. осуществляется дифференцированный подход в условиях совместной деятельности, что предполагает различные организационные формы работы: индивидуальную, парную, коллективную, групповую. Здесь могут происходить дискуссии, задаваться вопросы в случае неясностей, а также может осуществляться обмен мнениями по поводу прочитанного и выявляться степень понимания содержания текста. Таким образом, на урочное занятие будет выноситься текст и задания к нему, которые требуют квалифицированной помощи учителя на уроке. Для самостоятельного чтения дома подбираются более упрощённые тексты, либо это может быть подготовительный текст к последующему чтению основного текста на уроке.

Как показывает практика, интерес к иностранному языку снижается у учащихся с годами обучения. Если в 5-м классе учащиеся проявляют большую заинтересованность в изучении этого предмета, мотивом тому является его сравнительная новизна и специфика данного этапа обучения, то к концу 7-го класса, необходим дополнительный поиск мотивации. Это обусловлено специфическими возрастными и социально обусловленными индивидуальными особенностями школьников, а также отсутствием ситуаций реального общения, что необходимо восполнить привлечением аутентичных текстов и языковых аутентичных материалов, компьютерных технологий.

Поскольку такая работа удовлетворяет познавательным и образовательным потребностям школьников, необходимо ориентировать учебный процесс на развитие личности каждого ученика: его жизненного опыта, мотивов, интересов, мировоззрения, статуса в группе, языковых возможностей. Учитывая индивидуальные особенности учащихся необходимо разграничить учебные материалы по объёму, по сложности, принимая во внимание интересы и склонности ребёнка. Согласно анкетированию в 5-7-х классах, дети охотно и увлечённо используют компьютер и для чтения, и для поиска информации, и для игр.

Большинство исследователей рассматривают современные технологии обучения как один из способов реализации на занятиях личностно-ориентированного подхода, где учащиеся выступают как активные творческие субъекты учебной деятельности. Необходимо добавить, что в современные технологии обучения входят следующие формы личностно-ориентированного подхода: обучение в сотрудничестве, проектные технологии, центрированное на учащихся обучение, дистанционное обучение, использование языкового портфеля, тандем-метод, интенсивные методы обучения, применение технических средств. Технологии обучения будут способствовать развитию коммуникативных особенностей личности школьника, обогащению знаний по предмету и раскрытию творческих способностей ребёнка, т.е. созданию креативной среды в процессе обучения.

Преподавание иностранного языка немыслимо без широкого использования различных методов и средств обучения, целью которых является формирование знаний, умений и навыков учащихся через личностно-ориентированный подход в обучении, позволяющий качественно повысить уровень познавательного интереса у школьников.

Заключение

Чтение является одним из важнейших видов коммуникативно-познавательной деятельности, которая направлена на извлечение информации из письменного текста. Поскольку чтение осуществляется на письменно фиксированном тексте, это дает возможность вернуться к нему при непонимании и позволяет больше внимания уделить раскрытию содержания. Рецептивный характер этого вида речевой деятельности обуславливает большую доступность и большую легкость по сравнению, например, с говорением.

Чтение рассматривается в школьной методике как цель и как средство обучения иностранному языку. Цель обучения чтения: научить извлекать информацию из прочитанного (это чтение в большей степени про себя). При овладении чтением учащиеся сталкиваются с целым рядом психических и лингвистических трудностей . Что касается обучению технике чтения, то это в первую очередь чтение вслух, чтение для других. Техника чтения - показатель понимания прочитанного. Существует специальная система упражнений: . Согласно концепции С.К. Фоломкиной, есть чтение с извлечением основной информации, чтение с пониманием основного содержания; есть чтение с извлечением всей информации (полной или детальной). С.К. Фоломкина выделят основные виды чтения по степени проникновения в содержание. Существует также несколько уровней понимания текста:

На уровне слова;

На уровне смысла;

Понимание всей информации.

Уровень понимания зависит от уровня багажа чтеца. Отбор и организация текстов для чтения важны как с точки зрения их содержания, так и языковой формы. Существуют определенные требования к текстам .

Трудности в обучении иностранному языку

Это, в первую очередь, трудность, связанная с тем, что при обучении иноязычному чтению в речевой памяти учащихся нет достаточно прочных слухо-речемоторных образов лингвистического материала, которые имеются, например, у младших школьников при обучении чтению на родном языке. Считается, что преодолеть эту трудность можно, если осуществлять так называемое устное опережение.

Затрудняет процесс чтения необходимость овладения системой графических знаков, отличных от графических знаков родного языка, и формирование навыков соотнесения их с иноязычными звуками.

Вызывает трудность последующий переход к чтению про себя, который должен быть специально организован, а не проходить стихийно.

Значительная трудность возникает тогда, когда в текстах встречаются незнакомые лексические, а на средней и старшей ступенях обучения и отдельные грамматические явления.

Список использованных источников

  1. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков). – СПб: “Златоуст”, 1999.
  2. Вайсбурд М.Л. Требования к текстам для самостоятельного (синтетического) чтения на английском языке в VII классе. - М. – 1955.
  3. Вайсбурд М.Л., Блохина С.А. Обучение пониманию иноязычного текста при чтении как поисковой деятельности//Ин.яз. в школе.1997№1-2.с33-38.
  4. Карпов И.В. Психологическая характеристика процесса понимания и перевода учащимися иностранных текстов. Сб. «Теория и методика учебного перевода», под ред. К.А. Ганшиной и И. В. Карпова, М., 1950.
  5. Клычникова З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. – М., Просвещение, 1973.
  6. Общая методика обучения ин. языкам; Хрестоматия/Сост. Леонтьев А.А.-М.:1991-360с.(Кузьменко О.Д., Рогова Г.В. Учебное чтение, его содержание и формы с.238-252).
  7. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе. /И.В. Рахманова, А.А. Миролюбова, В.С. Цетлин. М., 1967.
  8. Преодоление трудностей в обучении чтению на английском языке в средней школе /Матковская И.Л. www.1september.ru
  9. Программа по иностранным языкам для 1-11-х классов общеобразовательной школы. Вторая модель обучения./МИПКРО; Под ред. В.В. Пономарёвой. - М.: РТ-Пресс, 2000. - 82с.

Учить любой иностранный язык мы начинаем с алфавита. Сначала знакомимся с буквами и их звуками, потом постепенно пытаемся произносить эти буквы в комплексе, плавно переходя к правилам чтения этих комбинаций. Полноценное чтение – вот наша цель. Письменное оформление слов предлагает нам зрительную опору изучаемого материала. И покорив этот вид деятельности, мы понимаем, что теперь нам доступны все грани языка, ведь с помощью чтения мы извлекаем любую необходимую информацию из текста. А владея этой информацией, мы можем изучить все, что пожелаем.

Чтение на любом языке, не только иностранном, но и родном, развивает наше мышление, ведь мы на подсознательном уровне запоминаем, как люди общаются или ведут себя в тех или иных ситуациях. Нам открыты двери к любым областям знаний. Мы способны узнать все о том, что нас интересует. А достаточно высокий уровень грамотности у читающих людей – это всем известный факт! Чтение на английском помогает практически овладеть языком, способствует изучению культуры этого языка, помогает нашему самообразованию. Только представьте! Вам становятся доступными произведения иностранных авторов. Вы в курсе всех новостей на английском языке, которые еще не подлежали переводу. Вы знакомитесь с какими-либо знаниями, которые так бы остались для вас неизвестными, если бы не возможность прочитать о них. Анализ учебной деятельности школьников свидетельствует о том, что если у учащихся недостаточно хорошо развиты навыки чтения, они плохо применяют освоенный языковой материал в ситуации общения.

С чего начинать обучение чтению на английском языке?

Основные правила чтения для детей

Учить детей чтению на английском нужно начинать в два этапа.

Первый: учим английский алфавит, причем можно и не в алфавитном порядке, а начиная с букв, употребляемых в словах, которые ребенок уже выучил и научился хорошо произносить. Например, слова:

table, dog, cat, apple, water, tiger, lion, car, house и т.д.

Начинать обучение с понятных и знакомых слов очень важно: зная произношение и видя само слово, мозг учиться проводить аналогии, а детский мозг работает интуитивно и в два раза быстрее взрослого.

Как вести обучение английскому алфавиту

Обучение алфавиту проще вести по карточке, на которой дополнительно приведена транскрипция звучания каждой буквы.

Как запоминаем алфавит:

  1. Учим в день несколько букв и употребляем их в словах.
  2. Замечаем, что фонетическое звучание буквы в алфавите и слове может быть совершенно различным.
  3. Закрепляем выученные буквы веселыми уроками.

Изучение детьми правил английской фонетики

Второй этап начинается в самом начале обучения чтению и всю дорогу идет параллельно ему. Дети узнают такие правила:

  • одни и те же буквы и буквосочетания в словах могут произноситься по-разному;
  • некоторые буквы пишутся, но не читаются;
  • одна буква может читаться двумя звуками, как и наоборот: в буквосочетании может быть 2-3 буквы, читаемые одним звуком.

Все это называется фонетикой , и чтобы ее усвоить, необходимо владеть правилами транскрипции и знать:

  • Что такое долгие гласные звуки:
    это те, что произносятся протяжно.
  • Что такое краткие гласные звуки:
    произносятся коротко, иногда их звучание соответствует русскому звуку, а иногда особому, так называемому нейтральному, промежуточному между двумя соседними (-о и -а, -а и -э) звуку.

  • Что такое дифтонги и трифтонги:
    это звуки, состоящие из двух или трех элементов.
  • Что такое звонкие и глухие согласные звуки:
    английские звонкие произносятся энергичней русских и в конце не оглушаются.

Закрепляющие приемы обучения чтению

Для объяснения фонетических правил желательно иметь карточки с транскрипцией звуков по этим категориям.
Демонстрируя карточку, заучиваем правила произношения каждого звука, в соответствие с русскими звуками. Если русского аналога нет, то произношение звука расписывается подробно, с указанием расположения языка или нахождения подобного звучания.

Например, такое правило произнесения звука [θ]:

При произнесении звука [θ] нужно расположить язык, будто собираешься произнести звук “с”, только кончик его разместить между зубами.

Или следующее правило произнесения звука [ə]:

Звук [ə] произносится как среднее между -о и -а, или безударное -о и -а в словах “водяной” и “комната”.

В процессе обучения фонетике закрепляем правила чтения на примерах слов.

Обучение чтению на английском языке подразумевает освоение этого вида деятельности с самых азов. Хорошей основой для продуктивного чтения служит отменное знание всех букв со звуками, сочетаний этих звуков в различных комбинациях. Чтобы освоить этот материал, необходимо тщательно объяснить или разобрать правила чтения. Очень удобно, когда они разбиты на категории и изображены в виде таблицы с произношением того или иного звука и его вариаций. Обучение чтению фактически начинается со второго урока, когда дети знакомятся сразу блочно с четырьмя буквами. На усвоение каждого блока отвожу по три урока. На первом уроке блока, используя презентацию и красочные картинки, учащиеся знакомятся с буквами, узнают их звуковой аналог, запоминают.

С первого занятия вводится игровая сказочная ситуация: волшебный город букв Amagictownofletters. На лист ватмана по мере знакомства с алфавитом, прикрепляются буквы, заселяя свои домики. Каждая буква имеет свою одежду – звук, а некоторые имеют в своем гардеробе несколько одежд. Для лучшего запоминания мной придуманы небольшие сказочные истории, которые помогают детям усвоить звуки таких английских букв как: C,G,Q,A, I,E и т.д.

Например: Буква Е часто обижается, и когда её друзья-буквы ставят в слове на последнее место, обижается и молчит. Или такой пример: Буквы Cи G имеют в своем гардеробе по две пары одежды. Самую нарядную одежду (звуковые аналоги названию этих букв в алфавите) они одевают только встречаясь с буквами E,I,Y. При встречи с остальными буквами они одевают платья – звуки [k] и . Дети сами дали им прозвища – буквы-врушки”.

Обучение чтению на английском языке невозможно без накопления лексики в пассивном словарном запасе. Конечно, чем больше слов нам известно, тем понятнее нам прочитанное и тем грамотное мы произносим представленные предложения. Безусловно, стоит начинать читать сразу после освоения алфавита, но и про запоминание новых слов забывать не стоит. Использование игровых ситуаций и ИКТ повышает мотивацию учащихся в изучении иностранного языка, привлекает красочностью и новизной и создает комфортную среду обучения. Компьютерная обучающая программа“Профессор Хиггинс. Английский без акцента”в отсутствии лингафонного кабинета помогает отработать произношение. Часто учащиеся сами предлагают сказочные ситуации для запоминания чтения, например, дифтонгов. Два года назад ученицей была предложена такая сказочная ситуация для освоения чтения дифтонга ou: O и Uчасто ходят гулять в лес и постоянно теряют дорогу домой. Они зовут на помощь , что соответствует русскому АУ! Когда дети придумывают свои ассоциации для запоминания, это дает стопроцентный результат усвоения навыков чтения.

На этом этапе освоить принципы чтения также помогают задания с использованием компьютера: “Отведи слова домой” (учащийся должен ранжировать слова по типу слогов), “Убери лишнее слово” (или “Обнаружь диверсанта” учащиеся находят слово не соответствующее данному типу слога), “Собери кубики” (или “Построй домик”, где учащиеся строят дом из кирпичей – слов, одинаковых по принципу чтения) и т.д. Такая система построения уроков является одним из наиболее эффективных средств обучения чтению. Игра обладает такой особенностью, как универсальность: использование игровых приёмов можно приспосабливать к разным целям и задачам. Игровые приемы выполняют множество функций в процессе развития ребёнка, облегчают учебный процесс, помогают усвоить новый материал и ненавязчиво развивают необходимые компетенции. А активное использование на уроках компьютерных технологий способствуют повысить организационную и учебно-методическую работу учителя, интенсифицировать обучения, активно обучать – ученик сам добивается новых знаний, повысить мотивацию учащихся, осуществить индивидуализацию и дифференциацию обучения, создать комфортную среду обучения. Кстати, в процессе будут очень полезными знания, которые касаются словообразования в английском языке и его методов. Если вы познакомитесь с суффиксацией и префиксацией, конверсией и словосложением, вам будет гораздо проще узнавать незнакомые слова. Зная значение этого слова в какой-либо части речи, вы сможете без труда понять смысл производных от него слов. Например: polite – вежливый, impolite – невежливый, politeness – вежливость.

На первых порах обучение чтению на английском языке должно проходить лишь с наглядной демонстрацией правильного варианта этого процесса. Другими словами, необходимо по возможности прослушивать аудиозапись предложенного текста, созданную носителем языка. Необходимо обратить внимание на произношение, интонацию, паузы, ритмику речи. По желанию можно слушать этот отрывок несколько раз. Как вариант подойдет грамотное чтение текста учителем в качестве примера. Если это урок, можно послушать целый класс целиком и определить, кто лучше справляется с поставленной задачей. И, конечно, в процессе обучения чтению необходимо выслушать каждого ученика, чтобы проконтролировать его способности к этому виду деятельности.

Обучение чтению на английском языке предполагает также понимание того, о чем идет речь в тексте. Чтобы расширить кругозор рекомендуется чтение текстов разных жанров и направленностей. В этом случае и лексический материал получит свое достойное усовершенствование. От того, насколько глубоко и детально понятен материал, зависит, сможет ли человек, его прочитавший, использовать его в других областях своей жизни. Чтобы оценить степень усвоения прочитанного, можно попробовать подобрать к тексту заглавие из нескольких слов, но хорошо отражающее смысл прочитанного.

Даже если вы учите английский по skype или занимаетесь с репетитором лично, обучение чтению на английском языке невозможно без самостоятельной работы. Читать нужно по возможности так часто, как позволяет время. Брать можно любую литературу, лишь бы она была вам по душе. Сначала приходится постоянно рыться в словаре в поисках незнакомого слова. Но, со временем, вы научитесь улавливать основной смысл текста, не переводя отдельные слова. А порой это и не требуется. На любом из этапов обучения чтение должно быть интересно и понятно для ребёнка, а также преследовать цель, направленную на формирование основных умений чтения: декодировать письменный язык, выделять общий смысл текста, находить запрашиваемую информацию, делать выводы о скрытом контексте текста и понимать намерения автора.

Сам процесс обучения чтению на английском языке достаточно сложен и требует не только знаний, но желания и упорства. Не получается добиться нужного результата одним способом, возьмитесь за другой. Только не бросайте этим заниматься на полпути.

Источники

    http://www.o-detstve.ru/forteachers/primaryschool/educprocess/2178.html

    http://engblog.ru/teaching-reading

    http://englishfull.ru/deti/chteniya.html

    http://go.mail.ru/search?frc=purplecrow1&q=http%3Awww.bbc.co.uk%2Fchildren&gp=789701

    Е.И. Пассов, Н.Е. Кузовлева. Урок иностранного языка. - М.: Глосса-Пресс, Ростов-на-Дону: “Феникс”; 2010 г. С.640.

    Cameron L. Teaching Languages to Young Learners. -М.: Cambridge: Cambridge University Press; 2001.